суббота, 17 сентября 2016 г.

Долой долгострой: август - сентябрь

Уральская погода в этом сезоне как-то не способствует вышивке - сначала жара, теперь холод, дома хочется забиться под одеяло и не вылезать.
Тем не менее, моя Мирабилька все же помаленьку обзаводится одежками. Фиолетовая драпировка готова и появились наметки красной.
Надеюсь, когда дадут отопление, вышивка пойдет побыстрее, и к следующему показу вся тканевая часть будет завершена.
Ксюша, не перестаю благодарить тебя за прекрасный проект, которому не страшны ни погодные, ни какие-либо другие препятствия!

33 комментария:

  1. О-о-о, какие сочетания цветов. Мирабилия и вправду будет изящна и грациозна, ткани так красиво струятся... Уже очень хочется увидеть её личико, которое преобразит бэк. Молодец, Оля, прекрасный сюжет выбрала, и работа движется!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наташа, спасибо! Мирабильки в целом легко шьются, не знаю, почему с этой так долго вожусь. Но финиш уже близок!

      Удалить
  2. Олечка, с продвижениями! В нашем непростом долгостройном деле любые продвижения важны, лишь бы не стоять на месте!
    А как я складочки на ткани обожаю вышивать...ммм.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Таня, спасибо! Я складочки вижу только на фотографии, еще и поэтому полезно выкладывать отчеты :-)

      Удалить
  3. Всегда любуюсь на дизайны от Мирабильи. И у нас холодно( на следующий недели уже минус обещают. Ждем отопления!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Кира, спасибо! У нас просто +9, но без отопления тяжко...

      Удалить
  4. Красота какая будет! Не терпится увидеть, что получится в итоге!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Надя, спасибо! Постараюсь поскорее показать финал!

      Удалить
  5. а у нас еще жарко - 28 градусов)) картина супер! смотрю всегда все отчеты по долгостроям у Ксенечки и любуюсь!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Аня, спасибо! 28 градусов - это класс! Хотя после месяца выше 30 я не возражаю против холода, лишь бы в доме было тепло.

      Удалить
  6. Красиво как! Оля, мне этот проект и самой помогает. Так что в следующем году решила продолжить его :).

    ОтветитьУдалить
  7. Оля, одежды у Мирабильки роскошные, волшебные, невероятно красивые! Ровных и быстрых крестиков!

    ОтветитьУдалить
  8. Шикарная Мирабелька! Мне очень нравится наблюдать, как появляется ее наряд... все эти складки, окантовки!!! прелесть...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Маша, спасибки! Я тоже обожаю ткани и детальки в этих дизайнах.

      Удалить
  9. Элегантная и красивая работа получается!:)

    ОтветитьУдалить
  10. Картина выйдет Великой! Я не видела ее целого вида, но догадаться не сложно, прям образы рисуются такие для большой узорной рамы)) Удачных стежков, легких крестиков и теплой погоды в доме)))!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Анна, спасибо! Целый вид я даже сама толком не видела, быстро переставила пяльцы - и вперед. Тепла в доме очень хочется, надеюсь, на этой неделе дадут.

      Удалить
  11. Очень нравится!!! Платья у них у всех шикарные!!! А бисера тут много?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Карина, спасибо! Дизайн старый, в нем бисера вообще нет. Зато много металлика ДМС, который я заменила на катушечную Мадейру.

      Удалить
  12. Ответы
    1. Алена, спасибо! Уже хочется поскорее превратить его из красивого процесса в красивую картину.

      Удалить
  13. Оля, как красиво! Такие чудесные цвета! Загляденье!

    ОтветитьУдалить
  14. Оля, ну шикарная же работа!!!! давай-давай! Нас наоборот погода нынче радует. но завтра радости конец. Хоть за вышивку можно будет взяться с чистой совестью;))))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Танюша, спасибо! Стараюсь со страшной силой! Поэтесса первая в очереди на завершение, работы осталось на месяц-полтора, но вот опять подкрались переводы и неделя вылетает. Зато часть оплаты пойдет на оформление :-)

      Удалить
  15. Оля, приветик :)
    Тут Таня (белка в розовых очках) интересуется, как перевести фразу шотландского натуралиста (цветочки, травинки).When one tugs at a single thing in nature he finds it attached to the nest of the World
    Я перевела так: Если мы пытаемся вытащить одну травинку, то понимаем, что она связана с центром Вселенной.
    Может можно точнее перевести?

    ОтветитьУдалить
  16. Можно поэтично сказать, что, потянув за малейшую частичку природы, ты понимаешь, что затрагиваешь самое сердце вселенной :-)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Олечка,спасибо!!! Так на много лучше :)

      Удалить
    2. Маш, от контекста зависит, надо смотреть весь текст. Кто знает, может, автору лирика близко не нужна?

      Удалить
    3. Согласна :) Главное, смысл сказанного понятен ;)

      Удалить